Thérèse Cordan, 1842

Name
Thérèse /Cordan/
Given names
Thérèse
Surname
Cordan
Married name
Thérèse /Oberhausser/
Marriage
Citation details: Registre de mariages
Text:

Im Jahr acht hundert sechs, den dritten des
Monats Juni, erschienen vor Antoni Lux , dem unterschriebenen
Maire Zivilbeamten der Gemeinde Sulz und Biblenheim Canton von
Molsheim, Gemeind Bezirk von Straßburg im Niederrheinischen Departement.
Der Bürger BALTHASAR OBERHAUSER des Alters von zwanzig
sieben Jahren, gebohren zu Mutzig , seiner Profession ein
Müller , wohnhaft zu Greßweiller , weyland ANNA MARIA GESELL
hinderbliebener Witwer , großjähriger Sohn von Bürger
IGNATIUS OBERHAUSER ein Müller , verstorben zu Mutzig
den zwei und zwanzigsten Heumonat (Juli) tausend sieben hundert
achtzig zwei und von Frau MARIA ANNA BRUDER, gestorben
zu gemeltem Mutzig , den sechsten des Monats May des vorleihe (? )
ein Tausend sieben hundert zwey und achtzigsten Jahres.

Und die Jungfrau CORDAN THERESIA , des Alters von zwanzig
drey Jahren, gebürtig von Biblenheim , in Sulz wohnhafte Tochter
von Bürger JOHANNES CORDAN, seiner Profession ein Müller auf der
Biblenheimer Mühle wohnhaft, hier gegenwärtig und einwilligend,
und von der Frau MOSER , THERESIA , dessen Gemahlin,
verstorben den vierten Monatstag September im Jahr ein
tausend sieben hundert drei und neunzig , laut Register
der Sterb Acten der Gemeinde Sulz und Biblenheim.

Welche uns ersucht haben, Zur Fayerung der zwischen
Ihnen beschlossenen Eheschließung vorzuschreiten und wovon die
Ausrufungen vor dem Hauptthor unseres Gemeinde Hauses
nämlich die erste den fünf und zwanzigsten des Monats May
letzthin und die zweite den ersten gegenwärtigen Monats Juni
beide um die Mittagsstunde, wie auch zu obgedachtem Greß-
weiller, die erste den zweiten May , letzthin und die andere den
ersten dieser, vor dem Hauptthor daselbst, morgens um zehn Uhr
geschehen sind.

Da uns keine Einwendungen wider diese Heirath gemacht
wurde, so bewilligen wir ihr Begehren , nach gehaltener Vor-
lesung aller hier oben gemelter Schriften und das Capitel VI
des Titels vom bürgerlichen Gesetzbuch, betitelt von der Heirath,
haben wir den zukünftigen Gatten, und die zukünftige

Gattin gefragt, ob sie einander für Mann und Frau
nehmen wollen.

Da ein Jedes von Ihnen uns besondere (gesondert )und bejahend
geantwortet hat, so erklären wir im Namen des
Gesetzes , daß der Bürger
BALTHASAR OBERHAUSER, und die Bürgerin Jungfrau
THERESIA CORDAN, durch die Ehe verbunden sind.

Worüber wir diesen Acten aufgesetzt haben, in
Gegenwart des Bürgers LORENZ EDEL, des Alters von
vierzig acht Jahren , ein Müller aund oncel der Gattin
wohnhaft in Sulz.

Der Bürger FRANZ IGNATZ OBERHAUSER, des Alters von
zwanzig neun Jahren, ein Müller, Bruder des Gatten,

Der Bürger ANTONI BRUDER, des Alters von dreißig
Jahren, ein Metzger und Anverwandter des Gatten
im zweiten Grad, diese beiden letzteren zu Mutzig wohnhaft
und der Bürger , MATTHIAS MOSER, des Alters von vierzig vier
Jahren, ein Ackersmann , und oncel der Gattin wohnhaft
zu Biblenheim.

Welche Ihn mit uns und den vorhandenen
Partheyen , nach gehaltener Vorlesung desselben
Unterschrieben haben.

Balthasar Oberhauser J. Cordan
Theresia Cordan
Lorentz Edel
Frantz Ignatius Oberhauser Antoni Lux
Antoni Bruder
Mathias Moser

Birth of a daughter
Citation details: Registre de Naissance de 1810 N°29 ou Page 5/9
Text:

L'an mille huit cent dix, le vingt neuf juillet acte de naissance de Oberhausser Anne Marie entre minuit et 1 heure du matin
Par les légitimes mariage entre Oberhauser Balthazar Meunier âgé de 33 ans et de Thérèse ....
Citoyens conjoints à Gresswiller
L'enfant a été reconnu comme fille

Note: Le nom Oberhausser est écrit sur le registre de Naissance de la façon suivante: **Oberhauſser**

Le nom Oberhausser est écrit sur le registre de Naissance de la façon suivante: **Oberhauſser**
Avec un "long s=ſ" suivi d'un "s rond". Pour plus de détails ["lien vers cet article" ](https://fr.wikipedia.org/wiki/Kurrent)
Il s'agit d'une ligature d'un "long ſ" et d'un "s rond".
Ce n'est qu'au XIXe siècle qu'un homologue antiqua a été conçu pour l'Eszett (ß) allemand de polices cassées.

En 1940-41, Hitler a supprimé l'usage du gothique.
A partir de ce moment **Oberhauſser** *(qui pour une question de notation a ici été remplacé par Oberhaußer)* s'écrit **Oberhausser**

Marriage of a daughter
Citation details: Registre de mariage de 1841 N°3
Text:

Klugesherz Jean George
et
Oberhausser Anne Marie

Mairie de Soultz-les-Bains Arrondissement de Strasbourg
LE troisième jour du mois de février an mil huit
cent quarante un, à cinq heures du soir
Acte de mariage de Klugesherz Jean George boulanger, Domicilié à Soultz
les bains, veuf en première noce de feu de Cordan Marguerithe décédé en cette mairie,
le quinze Mail mil huit cent trente-neuf âgée de trente-deux ans, né
à Soultz les Bains le sept Juin de l'an mil huit
cent huit
fils légitime majeur de feu de Klugeshertz
Jean George âgé de cinquante quatre ans, en son vivant boulanger Domicilié en
cette mairie, Décédé le trois mai mil huit cent trente,
et de feu Dietrich Marie Anne âgée de cinquante neuf ans, sans profession
Domiciliée en cette mairie. Décédée le trente Juin de l'an Mill huit cent trente six

Et de Oberhausser Anne Marie sans profession Domiciliée à Soultz les bains
âgée de trente ans, née à Gresswiller
Département du Bas-Rhin le vingt neuf Juillet de l'an mil huit cent
dix fille majeure et légitime de Oberhasser Balthazar
âgé de soixante trois ans, Domicilié à Soultz les bains
et de Cordan Thérèse
âgée de cinquante-huit ans, sans profession, Domiciliée à Soulte les Bains
Ci présente et consentante

Les publications ont été faites à Soultz les bains les Dimanches trois et Dix janvier
de l'année courant, et qu'il n'y a point eu d'opposition

les parties affirment sous serment que les aïeuls de l'époux tant du
côté paternel que du côté maternel sont décédés depuis longues années
mais qu'ils ignorent le lieu de leur Décés et celui de leur dernier domicile
Les quatre témoins affirment également sous serment qu'ils
connaissent les époux, ils ignorent le lieu des Décès et celui du
dernier domicile des aïeuls paternels et maternels de l'épouse

Death
Family with Balthazar Oberhausser
husband
1777
Baptism: January 2, 1777 42 36 Mutzig, Bas-Rhin, France
herself
1842
Death: January 29, 1842Soultz-Les-Bains, Bas-Rhin, France
Marriage MarriageJune 3, 1806Soultz-Les-Bains, Bas-Rhin, France
4 years
daughter
Marie Anne Oberhauser 29/07/1810 (Photo adulte)
18101854
Birth: July 29, 1810 33 Gresswiller, Bas-Rhin, France
Death: March 13, 1854Soultz-Les-Bains, Bas-Rhin, France
Marriage
Citation details: Registre de mariages
Text:

Im Jahr acht hundert sechs, den dritten des
Monats Juni, erschienen vor Antoni Lux , dem unterschriebenen
Maire Zivilbeamten der Gemeinde Sulz und Biblenheim Canton von
Molsheim, Gemeind Bezirk von Straßburg im Niederrheinischen Departement.
Der Bürger BALTHASAR OBERHAUSER des Alters von zwanzig
sieben Jahren, gebohren zu Mutzig , seiner Profession ein
Müller , wohnhaft zu Greßweiller , weyland ANNA MARIA GESELL
hinderbliebener Witwer , großjähriger Sohn von Bürger
IGNATIUS OBERHAUSER ein Müller , verstorben zu Mutzig
den zwei und zwanzigsten Heumonat (Juli) tausend sieben hundert
achtzig zwei und von Frau MARIA ANNA BRUDER, gestorben
zu gemeltem Mutzig , den sechsten des Monats May des vorleihe (? )
ein Tausend sieben hundert zwey und achtzigsten Jahres.

Und die Jungfrau CORDAN THERESIA , des Alters von zwanzig
drey Jahren, gebürtig von Biblenheim , in Sulz wohnhafte Tochter
von Bürger JOHANNES CORDAN, seiner Profession ein Müller auf der
Biblenheimer Mühle wohnhaft, hier gegenwärtig und einwilligend,
und von der Frau MOSER , THERESIA , dessen Gemahlin,
verstorben den vierten Monatstag September im Jahr ein
tausend sieben hundert drei und neunzig , laut Register
der Sterb Acten der Gemeinde Sulz und Biblenheim.

Welche uns ersucht haben, Zur Fayerung der zwischen
Ihnen beschlossenen Eheschließung vorzuschreiten und wovon die
Ausrufungen vor dem Hauptthor unseres Gemeinde Hauses
nämlich die erste den fünf und zwanzigsten des Monats May
letzthin und die zweite den ersten gegenwärtigen Monats Juni
beide um die Mittagsstunde, wie auch zu obgedachtem Greß-
weiller, die erste den zweiten May , letzthin und die andere den
ersten dieser, vor dem Hauptthor daselbst, morgens um zehn Uhr
geschehen sind.

Da uns keine Einwendungen wider diese Heirath gemacht
wurde, so bewilligen wir ihr Begehren , nach gehaltener Vor-
lesung aller hier oben gemelter Schriften und das Capitel VI
des Titels vom bürgerlichen Gesetzbuch, betitelt von der Heirath,
haben wir den zukünftigen Gatten, und die zukünftige

Gattin gefragt, ob sie einander für Mann und Frau
nehmen wollen.

Da ein Jedes von Ihnen uns besondere (gesondert )und bejahend
geantwortet hat, so erklären wir im Namen des
Gesetzes , daß der Bürger
BALTHASAR OBERHAUSER, und die Bürgerin Jungfrau
THERESIA CORDAN, durch die Ehe verbunden sind.

Worüber wir diesen Acten aufgesetzt haben, in
Gegenwart des Bürgers LORENZ EDEL, des Alters von
vierzig acht Jahren , ein Müller aund oncel der Gattin
wohnhaft in Sulz.

Der Bürger FRANZ IGNATZ OBERHAUSER, des Alters von
zwanzig neun Jahren, ein Müller, Bruder des Gatten,

Der Bürger ANTONI BRUDER, des Alters von dreißig
Jahren, ein Metzger und Anverwandter des Gatten
im zweiten Grad, diese beiden letzteren zu Mutzig wohnhaft
und der Bürger , MATTHIAS MOSER, des Alters von vierzig vier
Jahren, ein Ackersmann , und oncel der Gattin wohnhaft
zu Biblenheim.

Welche Ihn mit uns und den vorhandenen
Partheyen , nach gehaltener Vorlesung desselben
Unterschrieben haben.

Balthasar Oberhauser J. Cordan
Theresia Cordan
Lorentz Edel
Frantz Ignatius Oberhauser Antoni Lux
Antoni Bruder
Mathias Moser